Znaczenie słowa "somebody’s ears are burning" po polsku

Co oznacza "somebody’s ears are burning" po angielsku? Poznaj znaczenie, wymowę i specyficzne użycie tego słowa z Lingoland

somebody’s ears are burning

US /ˈsʌm.bɑːd.iz ɪərz ɑːr ˈbɜːr.nɪŋ/
UK /ˈsʌm.bə.diz ɪərz ɑː ˈbɜː.nɪŋ/
"somebody’s ears are burning" picture

Idiom

komuś płoną uszy

used to say that someone whose name has just been mentioned is probably being talked about at that moment

Przykład:
We were just talking about Sarah, and then she walked in. Her ears must be burning!
Właśnie rozmawialiśmy o Sarze, a potem weszła. Jej uszy muszą płonąć!
I wonder if John's ears are burning, we've been discussing him for an hour.
Ciekawe, czy Johnowi płoną uszy, rozmawiamy o nim od godziny.